[美文转贴] 话说椿萱并茂

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 5 天前 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式


【椿萱並茂】出自《莊子·逍遙遊》:“上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。”椿,傳說是一種以八千年為春、八千年為秋的長壽之木。後來,人們用莊子塑造的長壽之椿比喻父親,稱父親為“椿庭”。再與《詩經·衛風·伯兮》中“焉得諼(同‘萱’)草,言樹之背”中“萱”組合而形成成語。萱,傳說是一種能讓人忘記憂愁的草,比喻母親,稱母親為“萱堂”。椿萱並茂,長壽的椿樹和忘憂的萱草都很茂盛,比喻父母雙親健在。漢代詩人牟融《送徐浩》詩中曰:“知君此去情偏切,堂上椿萱雪滿頭。”例如:他家椿萱並茂,蘭桂齊芳,兒女雙全,家庭和睦,令人羡慕。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 前天 04:25 来自手机 | 显示全部楼层
多了解一下这方面的知识,去继承好的传统文化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表